10 filmskih junaka, čiji se izgled temeljno razlikuje od prototipova knjige

Pin
Send
Share
Send

Gledanje filmske adaptacije filmova nakon čitanja knjige je nezahvalan zadatak. Uronimo u atmosferu književnog djela, mi sami zamišljamo glavne likove djela, a često i njihov izgled odgovara portretu koju je slikao autor.
No, kada se obraća verziji zaslona, ​​okrutna stvarnost nas predstavlja umjesto lijepog plavokosog plavokosog muškarca koji je debelog i starog, a umjesto blijedog lica djevojke - sredovječne žene s piercingim tamnim očima. Pročitajte o najsjajnijim odstupanjima u pojavi filmskih znakova i njihovih književnih prototipa u nastavku.

Randle McMurphy, "Jedan je puhao nad kukvakovim gnijezdom"

U filmskoj adaptaciji poznatog romana Ken Kesey, redatelj Milos Forman odstupio je od istodobnog praćenja točnog teksta teksta na više mjesta. Dakle, situacija zločina koja se dogodila u psihijatrijskoj klinici, u filmu nije bila prikazana s gledišta Indijskog "Leader" Bromden, već kroz oči pobunjeničke Randle Patrick McMurphy. Jack Nicholson s iznenađujućim uvjerenjima naviknut je na sliku nemarnog kriminalca, zbog čega je osvojio Oscara i divljenje publike.

Jack Nicholson kao McMurphy u "Jedan puštao nad kukvakovim gnijezdom"

U ovom slučaju, nitko drugi nije bio važan da ovaj karizmatični glumac nije uopće poput književnog heroja Keseya. Oštar i blago očajan izraz, rijetka kosa - tako poznajemo Jacka Nicholsona. Dok Randle u romanu ima veličanstvenu glavu kose sjajne crvene kovrčave kose. Srećom, to je slučaj kada bilo kakva odstupanja s izvornom knjigom igraju samo za dobrobit filma.

Woland, "Učitelj i Margarita"

Posljednja ruska adaptacija velikog i tajanstvenog romana "Učitelj i Margarita" objavljena je 2005. godine na televiziji. Redatelj Vladimira Bortka pokušao je prenijeti sadržaj knjige što je točnije i potpunije moguće: tekst skripte na više načina ponavlja riječ aforističke riječi Bulgakov slog. Ali pravi poznavatelji romana znaju da postoji u televizijskoj seriji i nekim odstupanjima od izvornika. Tako je uloga "mudrog Lucifera" Wolanda Bortka pozvala Oleg Basilashvilija, koja je u to doba već imala 70 godina.

Bulgakovsky Voland je puno mlađi od 70-godišnjeg Basilashvilija

U okviru ispred nas se pojavljuje moćan i prilično sive kose Woland, dok u romanu ovo nije starac od četrdesete s tamnom gustom kosom.Usput, izvorni Woland ima heterokromiju: jedno ima smeđe oči, a druga je zelena. Ali domaći make-up umjetnici nisu se posvetili "posebnim efektima". Je li zaslon povrijedio takvu vanjsku neusklađenost likova? Ovdje su gledanja publike divergirana.

Sherlock Holmes, Sherlock

Sherlock Holmes, naravno, jedan od najpopularnijih likova na svijetu - gotovo svake godine u jednoj zemlji ili drugoj dolazi film, televizijska serija ili crtić s velikim detektivom "glumi". Tko nije postao glavni detektiv u Velikoj Britaniji! Ruski gledatelji jako vole tu ulogu Vasily Livanov (a urednici ih saznaju u solidarnosti), a njegovo djelo zabilježeno je čak i sama kraljica Elizabeta II. Robert Downey Jr. ili Benedict Cumberbatch najnezgodniji su suvremenom gledatelju.

Robert Downey Jr. i "Izvorni" Sherlock Holmes

A ako je pojava blijedog Britanca čak i daleko slična opisu knjige lika, onda su Downeyove značajke lica daleko od originalnog Holmesa. Pogledajte za sebe: Conan Doyle u tekstu spominje tanki orlov nos Sherlocka i njegovu čvrstu voljenu četvrtastu bradu, koja je jasno izbočila naprijed.Čini se da je Robert Downey Jr. posve drugačiji.

Prospero, "The Tempest"

Samo najsvjetliji i pedantniji istraživač djela engleskog dramatičara vjerojatno će moći računati samo na televizijske serije i filmove temeljene na djelima Williama Shakespearea, nakon svega, oko 38 pjesama pripada Shakespearea, od kojih je svaki remek-djelo s beskonačnim brojem značenja. Dakle, u 2010. redatelj Julie Taymor pucao je na verziju igre "The Tempest", u kojoj je Helen Mirren pozvana da igra glavnu ulogu varljivog čarobnjaka pa je Prospero postao Prospero. Već je teško iznenaditi takvom "zamjenom" modernog gledatelja, sve više, to uopće nije izbor "prema feminizmu" koji je postao odlučujući u neuspjehu ove prilagodbe fantasy filmu.

Helen Mirren i Christopher Plummer kao Prospero: Off rodni stereotipi

Crvena "Shawshank Escape"

U poznatom filmu Frank Darabont "Shawshank Escape" postoje i odstupanja s parceli izvornog izvora Stephena Kinga "Rite Heyourt i spašavanja od Shawshank". Red Prisoner Prisoner, kojeg glumi crni američki glumac Morgan Freeman, u knjizi "Kralj strahota" je crvenokotni irski.Međutim, jednostavna razlika u izgledu nije spriječila Freeman da savršeno uklapa u sliku i igra tako piercing da ga milijuni gledatelja sjećaju.

Prema Kingovoj knjizi, lik Morgana Freemana bio je irski

Jagupop, "Kraljevstvo iskrivljenih zrcala"

Film "Kraljevstvo zabačenih ogledala" Alexander Rowa pušten je 1963. i brzo postao omiljenim sovjetskim učenicima i njihovim roditeljima. Međutim, nekoliko je primijetilo da Jagupop, vrlo sličan velikom papagalu, zove Topedom u knjizi (njegovo je ime despota, naprotiv), a opisan je kao kratki čovjek s kratkim rukama i nogama. Glava mu je spljoštena, a izgleda, blago je, neprivlačan. Slika Jagupopa na zaslonu u izvedbi Anatolije Kubatsky pokazala se ljepšim i zasigurno zabavnijom!

Strah djece!

Anna, "Anna Karenina"

Domaći gledatelji vjerojatno neće zaboraviti Anna Kareninu, u svim sferama, "derailed", koju izvodi Tatyana Samoilova. No, u filmskoj verziji Joea Wrighta 2012, junakinja besmrtnog romana Lea Tolstoja odigrala je Keira Knightley, koja izgleda kao književna slika ni izvana ni prirode.Tolstoj je opisao Anna kao grubu ženu s crnom kovrčavom kosom i debelim tamnim trepavicama, prirodno ružičastim usnama i slanim malim rukama.

Keira Knightley i Tatyana Samoilova kao Anna Karenina

Dramatični oblik Kareninine pojave bio je vrlo važan za roman, ideja koju, kao što to i sam klasik priznaje, izvorno nastao sa slike zavodljive ženske ruke koja mu se javila. A sada pogledajmo Knightley: ovo je graciozna, vitka djevojka s tamnosmeđom kosom i tankim zglobovima. Za sve ljubitelje Leo Tolstojev remek-djelo, preporučujemo da čitamo naš materijal o filmskoj adaptaciji romana.

Ramsey, "Igra prijestolja"

Psihopatski gad Ramsey Bolton iz popularne televizijske serije Game of Thrones bio je slabo poznat po cijelom Västeråsu zbog okrutnih djela. Usput, opetovano smo razgovarali o drugim junacima filma "Pjesme od leda i plamena" na stranicama Odkurzacze.info. Lijep glumac s piercing pogledom, Ivanom Reonom, koji je igrao ovaj zlonamjerni lik, odmah se preobražava na zaslonu i uzrokuje uporno suprotstavljanje i njegovim ponašanjem i izrazima lica i gestama.

Ivan Reon je mnogo ljepši od njegovog prototipa knjige

Istodobno, zbog karizma i ugodnog izgleda, Reon se pokazao šarmantnim zlikovcem, a ne čudom izvana i iznutra, kao u Martinovoj knjizi. U knjizi se pojavljuje ružan čovjek s nagnutim ramenima i labavim tijelom; on ima dugu kosu, široke i mesnate usne, bliske zacrnjene oči - opis čak i iz daljine ne podsjeća na vrlo lijepog glumca.

D'Artagnan, "D'Artagnan i tri mušketira"

Alexandre Dumas opisao je d'Artagnan u svom romanu "Three Musketeers": osamnaestogodišnji Gascon s tamnom kosom i sivim očima, duguljasto tamno lice s osjetljivim crtama i razvijene mišiće čeljusti. Pojam favorita sovjetskih žena Mikhail Boyarsky, koji je ovaj junak igrao u tri sovjetske filmske adaptacije, uopće ne odgovara "izvornom" u dobi, a glumac je samo djelomično sličan njegovim "prototipnim" značajkama. Usput, svi musketeeri iz filma Yungvald-Khilkevich bili su glumci koji su mnogo stariji od knjige "verzije".

U smislu dobi, Logan Lerman je mnogo pogodniji za ulogu d'Artagnan

Gleb Zheglov, "Sastajalište se ne može mijenjati"

Kao što znate, poznati sovjetski televizijski film Stanislav Govorukhin "Sastajalište se ne može mijenjati" snimljeno je u policijskom detektivskom romanu "Vremena milosrđa", braće Weiner. Veličanstveni Vladimir Vysotsky kao glavna i ponekad teška opera Gleb Zheglova bila je poput književnog prototipa njegova karaktera. Unatoč svojoj nevjerojatnoj karizmi, Vladimir Semenovich malo se slagao s likom "26-godišnjeg, zgodnog, širokog ramenog, lijepog muškarca s tamnom kosom". Istina, to jedva može pokvariti dojam iz filma: vjerojatno, to je slučaj kada se verzija zaslona može zapažati odvojeno od književnog izvora.

Njegova karizma Vysotskija pomrcala je sliku knjige Zheglove

Naravno, nedosljednosti koje smo naveli nisu tako strašni jer je za obožavatelja knjige mnogo uvredljiviji kada se ne samo pojava lika, već i unutarnji sadržaj rada iskrivljuje. Očito, čak i apsolutna vanjska sličnost glumca s portretom književnog junaka uopće ne jamči da se točno uklapa u sliku - druge kvalitete ovdje su važne.
Pretplatite se na naš kanal u Yandex

Pin
Send
Share
Send

Pogledajte videozapis: Autor, novinar, stalni komičar: Paul Krassner Intervju - politička komedija (Travanj 2024).